Акула в лингвистике



[First] [Prev] [Index] [Next] [Last]   На главную
 
Акула в лингвистике
 




Обсудить статью: ВОЙТИ В ЧАТ.
Сейчас в чате: никого нет

Каким образом в русском языке возникло наименование «акула»? Каково его значение и происхождение? Является это слово исконным или заимствованным? В какой период времени оно было зафиксировано впервые?
На эти и другие интересные вопросы, связанные с названием «акула» в лингвистике, нам поможет ответить наука, изучающая языки мира.

Слово «акула» впервые встречается в толковых словарях русского языка в середине восемнадцатого века. Однако исследователи не сомневаются, что его использовали в речи и ранее, причем в некоторых случаях чаще всего употреблялась форма мужского рода «мокой», что означает морская рыба, которую жители города Архангельск называли также словом «акул».

Некоторые языковеды считают, что слово «акула» в лингвистике русского языка имеет северное происхождение и пришло из Поморья, с Кольского полуострова, где, в свою очередь, было заимствовано из других языков.
Источником заимствования слова «акула» в лингвистике считаются языки скандинавских стран, скорее всего, это норвежский язык, поскольку существовало диалектное норвежское слово «haakall», обозначающее «акула». Сегодня в норвежском языке употребляются слова «ha» и «hakjerring», которые, соответственно, имеют значение: «небольшая акула» и «полярная акула». Языковед П.Я.Черных указывает на факт заимствования из скандинавских языков финского и эстонского слов «hai(kala)», которое означает «акула».

Как представлено слово Акула в лингвистике других языков? Любопытно, что оно совершенно отсутствует в других славянских языках и существует только в русском, украинском, белорусском, болгарском («акула») и сербохорватском («ajкула»). Характерные для акул повадки зафиксированы в сознании народа и отражаются в поговорках, пословицах, сказках, устойчивых эпитетах, например, «прожорливая акула». Интересно, что в некоторых языках такая связь фиксируется даже в самом наименовании акулы. Так, в чешском языке акула обозначается красноречивым словом «жралок». В арабском языке также показан общеизвестный признак этой хищной морской рыбы: написанное арабской вязью слово «акула» означает «прожорливая».

Наименование Акула в лингвистике исследовал В.И. Даль: в первом томе его знаменитого словаря русского, датированном далеким 1880-м годом, это название встречается в нескольких разных вариантах: «мокой», «морской людоед», «акула», «морская собака», «шарка», «нокотница».

Кроме того, во втором томе словаря В.И. Даля (1881 г.) также описывается и слово «окула», которое имеет значение «плут, обманщик». Данный вариант названия этимологи считают близким к слову «акула» произношением, характерным для северных областей России. Например, в псковской и тверской губернии так называли живущего за чужой счет человека. Интересно, что это слово имеет переносное значение. Слово «окула» использовано в образовании фамилии человека. Так, еще в начале восемнадцатого века в документах встречается фамилия Окулов.

Словарь Академии наук сообщает, что «акула» - «слово подлое, то же значит, что обманщик» (1735-1766 гг.). И здесь дано переносное значение этого слова, но род указан мужской.

Исследователь П.Я. Черных также указывает, что переносное значение названия акулы в качестве «жадный, корыстолюбивый человек» используется не только в русском, и в других языках. Например, в одном из рассказов американского писателя О’Генри упоминается бандит-обманщик и убийца, которого зовут Shark.
Семантическое единство различных названий слова «акула» в лингвистике связывают с фатами нападения акул на людей и животных.

Напомним, В.И. Даль отмечал еще одно название акулы - шарка, причем архангельский (беломорский) вариант его употребления был женского рода, а камчатский – мужского. Языковеды В.И. Даль и, вслед за ним, М.Фасмер (1990 г.) указывали на заимствование слова «шарка» из английского языка, где shark означает «акула».

Итак, слово «акула» в лингвистике единодушно признается этимологами заимствованным из скандинавских языков, причем некоторые исследователи указывают на его норвежское происхождение, другие ученые (например, В.И. Даль) находят в нем исландские корни.
В свою очередь, происхождение норвежского слова туманно, поскольку общенорвежское слово «haj» пришло из голландского языка, откуда оно вновь восходит к Скандинавии.
Дальнейшие следы слова потеряны.


Читайте следующую статью: Акула в науке - почему при изучении тайн акул наблюдается особый ажиотаж?


Поделиться статьёй с друзьями:



© 2010-2012 akulizm.ru
Контент на сайте защищен юридически.
Все материалы этого сайта могут использоваться, перепечатываться, распространяться и цитироваться только
с указанием активной гиперссылки на первоисточник.